ГЛАВНОЕ ПАТЕНТНОЕ БЮРО

РЕГИСТРАЦИЯ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ

+7 (495) 730-31-37

+7 (915) 213-213-6

пн-пт с 10:00 до 18:00

Англоязычный ТЗ и его перевод

Здравствуйте. У другой компании есть зарегистрированный комбинированный ТЗ на русском языке, например, "БелоеМолоко". Зарегистрирует ли нам Роспатент ТЗ "WhiteMilk" в тех же МКТУ и может ли вышеуказанная компания предъявить нам претензии? И если нет, то изменится ли ситуация, если мы уберем из своего названия латиницей одну букву. Спасибо

Добрый день, Егор! Роспатент, скорее всего, откажет Вам в регистрации на основании сходства по семантическому признаку (ст. 1483 ГК РФ – «не могут быть зарегистрированы (использованы) в качестве товарных знаков обозначения, тождественные или сходные до степени смешения с товарными знаками других лиц, заявленными на регистрацию (если заявки на них не отозваны) или охраняемыми в Российской Федерации, в том числе в соответствии с международным договором Российской Федерации в отношении однородных товаров и имеющими более ранний приоритет»). Отвечая на Ваш второй вопрос, нужно понимать, какую букву Вы уберете и изменится ли от этого значение словосочетания.
регистрация товарных знаков
  • 31.10.2018 Экспертиза схожести товарных знаков

    Товарные знаки могут быть различны: словесные, изобразительные, звуковые, комбинированные обозначения и не только. Наиважнейший фактор – уникальность.

регистрация товарных знаков